▾Dictionary Portuguese-English
chegar verb—
get v
Sempre ligo para minha mãe quando chego em casa. — I always call my mother when I get home.
Pego a rota mais rápida para chegar em casa. — I take the fastest route to get home.
reach v (reached, reached)
Ambas as partes chegaram a um acordo recíproco. — Both parties reached a reciprocal agreement.
Vencemos os atuais campeões para chegar às finais. — We beat the current champions to reach the finals.
arrive v (arrived, arrived)
Eu estou certo de que nós chegaremos na hora. — I am sure we will arrive on time.
O meu computador novo chegou em uma caixa lacrada. — My new computer arrived in a sealed box.
come v (came, come)
O inverno terminou e a primavera está chegando. — Winter is over and spring is coming.
Eu cheguei em casa logo antes da meia-noite. — I came home shortly before midnight.
chegar a (algo/alguém) verb—
arrive at sth. v (arrived, arrived)
Cheguei tarde à estação e perdi o trem. — I arrived late at the station and missed the train.
O trem chegou ao seu destino sem atraso. — The train arrived at its destination without delay.
© Linguee Dictionary, 2019
▾External sources (not reviewed)
Quando chegou a altura, os quatro jovens levaram este retiro muito a sério, como muitos religiosos, talvez ainda mais. jesuitaids.net
|
As it turned out, the four young people took this retreat as seriously as many a religious, perhaps more so. jesuitaids.net
|
Chegou o tempo do vosso avanço espiritual, e ireis [...]
para a frente aos saltos e aos solavancos.
galacticchannelings.com
|
The time for your
[...]
spiritual advancement has arrived, and you are to go forward [...]
in leaps and bounds.
galacticchannelings.com
|
Aonde chegou aquele que invejávamos [...]
e admirávamos secretamente?
warriorofthelight.com
|
Where did that person go whom [...]
we secretly envied and admired?
warriorofthelight.com
|
Nosso congresso é chamado "Congresso da transvalorização gnóstica",
[...]
porque efetivamente chegou a hora suprema de transvalorizar [...]
a fundo nossos ensinamentos.
ageac.org
|
Our Congress is named "Congress of Gnostic transvaluation"
[...]
because it certainly arrived the supreme hour of [...]
transvaluing profoundly our teaching.
ageac.org
|
Mas chegou a altura de saber [...]
se a continuação do envolvimento internacional na sua forma actual será mais positiva que negativa.
nato.int
|
But it is now time to discuss [...]
whether the continuation of international engagement in its current form will have more upside than downside.
nato.int
|
Ele provavelmente chegou muito tarde para [...]
fazer uma diferença grande mas, no final, seu impacto foi mínimo.
en.braudel.org.br
|
He probably arrived too late in the day to [...]
make an overwhelming difference but, in the event, his impact was minimal.
en.braudel.org.br
|
Como chegou a esse grande [...]
conhecimento que o senhor possui hoje?
delfinadearaujo.com
|
How did you got the great [...]
knowledge you have nowadays?
delfinadearaujo.com
|
Estes problemas deram origem a
[...]
uma extensa jurisprudência do
[...]
Tribunal de Justiça, o qual chegou a soluções independentes [...]
ou remeteu a questão para a lei
[...]
nacional, conforme apropriado, sem ter superado todas as dificuldades ocasionadas pela Convenção.
eur-lex.europa.eu
|
These problems have generated a
[...]
large body of case-law of the Court of
[...]
Justice, which has arrived at independent solutions [...]
or referred the matter back to national
[...]
law as appropriate, without overcoming all the difficulties generated by the Convention.
eur-lex.europa.eu
|
Em alguns países, tais como a Alemanha e a Espanha, onde os bancos abriram ao público no dia
[...]
1 de Janeiro, o volume de numerário
[...]
fornecido ao balcão chegou mesmo a ser superior [...]
ao levantado em caixas automáticos.
ecb.europa.eu
|
In some countries, such as Germany and Spain, where banks were open to the public on 1
[...]
January, the volume of cash supplied to
[...]
individuals at counters was even higher than [...]
that withdrawn from cash dispensers.
ecb.europa.eu
|
Depois da
[...]
oração, contudo, chegou a sentir-se tonta [...]
por causa do efeito que a luz passou a ter em sua visão, agora perfeita.
cruzadasdefe.com.br
|
After the
[...]
intercession, she even felt dizzy due [...]
to the light effect for she now had perfect sight.
cruzadasdefe.com.br
|
Já chegou a fazer algo sobre [...]
Mongrel ou procedimentos de deployment e otimização?
fabioakita.com
|
Have you ever done something [...]
on Mongrel or deployment and optimization procedures?
fabioakita.com
|
Além disso, o G8 chegou a acordo quanto a um plano de acção para desenvolver mercados obrigacionistas locais nas economias de mercados [...]
[...]
emergentes e em países em desenvolvimento.
ecb.europa.eu
|
Additionally, the G8 agreed on an action plan for developing local bond markets in emerging market economies and developing countries. ecb.europa.eu
|
O número de subscrições aumentou
[...]
rapidamente, e em breve chegou aos 50 000. decadeofpentecost.org
|
The number of subscriptions grew
[...]
quickly, eventually reaching about 50,000. decadeofpentecost.org
|
A equipa de Genebra chegou à vantagem à passagem do minuto 5, mas sofreu o golo do empate antes de chegar ao intervalo. toze9.com
|
The team of Geneve made the first goal at the 5th minute of the game, but taked the goal of draw before the half time. toze9.com
|
O Conselho chegou a acordo sobre a definição [...]
de "propriedade" e sobre a disposição relativa à comunicação de decisões de confisco.
europa.eu
|
The Council reached agreement on both the [...]
definition of "property" and the provision on transmission of confiscation orders.
europa.eu
|
Penso que chegou a nossa vez de alcançar [...]
um acordo recíproco.
europarl.europa.eu
|
I believe that it is now our turn to reach [...]
a reciprocal agreement.
europarl.europa.eu
|
O juiz parece ter apresentado considerações razoavelmente minuciosas sobre todos os
[...]
factos neste processo e explicou, de
[...]
uma forma lógica, como chegou à decisão de que o arguido [...]
era culpado da tentativa (Artigo
[...]
53º) da prática de actos obscenos contra a sua filha menor (Artigo 294.1).
jsmp.minihub.org
|
The judge seems to have given reasonably thorough consideration to all the facts in
[...]
this case, and has explained in a
[...]
logical manner how she arrived at the decision that [...]
the accused was guilty of attempting
[...]
(Article 53) to commit obscene acts with his under age child (Article 294.1).
jsmp.minihub.org
|
Ele até chegou a ser penalizado pelo banco por pagar a hipoteca da casa rápido demais. vozlusitana.com
|
He was even penalized by the bank for paying off his mortgage too quickly. vozlusitana.com
|
O mês de setembro passado pode ser identificado como o momento em que esta
[...]
mudança de percepção chegou aos mercados e governos. questinvest.com.br
|
This last September can be identified as the moment in which this
[...]
change of perception reached both markets and governments. questinvest.com.br
|
Chegou mesmo a ser o seu [...]
Vice-Presidente, passando depois a desempenhar altas funções no Governo Moçambicano.
pluraleditores.co.mz
|
He was even vice-president, [...]
and afterwards he began working with the government, in a high position.
pluraleditores.co.mz
|
A última ronda formal de negociações realizou-se em 11 de Abril de 2007 durante a qual se chegou a acordo sobre as questões pendentes salvo uma, nomeadamente a readmissão de antigos nacionais da República Federal Socialista da Jugoslávia, que não tinham adquirido outra [...]
nacionalidade.
eur-lex.europa.eu
|
The last formal round of negotiations took place on 11 April 2007 during which all but one of the outstanding issues were agreed, including the readmission of the former nationals of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia who have acquired no other nationality. eur-lex.europa.eu
|
Quando Daniel Serra chegou ao Acre, em 1957, esta [...]
elocução já era utilizada nos trabalhos.
afamiliajuramidam.org
|
When Daniel Serra arrived in Acre, in 1957, this [...]
elocution was already being used in the works.
afamiliajuramidam.org
|
Mundo X", associação fundada por Fr. Elígio Gelmini para a recuperação de tóxico-dependentes, presente em
[...]
toda a Itália, chegou agora à Espanha. ofm.org
|
Mondo X, the Association founded in Italy by fr Eligio Gelmini, for the cure of
[...]
drug addicts, has now come to Spain . ofm.org
|
Cerca de um ano após a conclusão da obra, a hidrelétrica chegou a ter suas atividades paralizadas. dams-info.org
|
About a year after the work was completed, the dam got to the point to have its activities stopped. dams-info.org
|
Um futebolista chegou mesmo a entrar [...]
no campo exaltando símbolos fascistas.
europarl.europa.eu
|
A footballer even came on to the pitch [...]
exalting fascist symbols.
europarl.europa.eu
|
Seu comentário me fez lembrar a história do sábio que,
[...]
certa tarde, chegou à cidade de Akbar. warriorofthelight.com
|
Her comment reminded me of the story of the wise man who,
[...]
one afternoon, came to the town of Akbar. warriorofthelight.com
|